Genesis 10:9

AB

Hij was een geweldig jager voor het aangezicht van de HEER, daarom wordt gezegd: Als Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht van de HEER.

SVHij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
WLCהֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבֹּ֥ור צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Trans.

hû’-hāyâ ḡibōr-ṣayiḏ lifənê JHWH ‘al-kēn yē’āmar kənimərōḏ gibwōr ṣayiḏ lifənê JHWH:


ACט הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה
ASVHe was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
BEHe was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.
DarbyHe was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!
ELB05Er war ein gewaltiger Jäger vor Jehova; darum sagt man: Wie Nimrod, ein gewaltiger Jäger vor Jehova!
LSGIl fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel.
SchEr war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN; daher sagt man: Ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.
WebHe was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen